Urdu Maududi
Surah Abasa ( He frowned ) - Aya count 42
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ ﴿١﴾
ترش رو ہوا، اور بے رخی برتی
أَن جَآءَهُ ٱلْأَعْمَىٰ ﴿٢﴾
اِس بات پر کہ وہ اندھا اُس کے پاس آ گیا
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ ﴿٣﴾
تمہیں کیا خبر، شاید وہ سدھر جائے
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ ﴿٤﴾
یا نصیحت پر دھیان دے، اور نصیحت کرنا اس کے لیے نافع ہو؟
أَمَّا مَنِ ٱسْتَغْنَىٰ ﴿٥﴾
جو شخص بے پروائی برتتا ہے
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ ﴿٦﴾
اس کی طرف تو تم توجہ کرتے ہو
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ ﴿٧﴾
حالانکہ اگر وہ نہ سدھرے تو تم پر اس کی کیا ذمہ داری ہے؟
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسْعَىٰ ﴿٨﴾
اور جو خود تمہارے پاس دوڑا آتا ہے
فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ ﴿١٠﴾
كَلَّآ إِنَّهَا تَذْكِرَةٌۭ ﴿١١﴾
ہرگز نہیں، یہ تو ایک نصیحت ہے
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ ﴿١٢﴾
جس کا جی چاہے اِسے قبول کرے
فِى صُحُفٍۢ مُّكَرَّمَةٍۢ ﴿١٣﴾
یہ ایسے صحیفوں میں درج ہے جو مکرم ہیں
مَّرْفُوعَةٍۢ مُّطَهَّرَةٍۭ ﴿١٤﴾
بلند مرتبہ ہیں، پاکیزہ ہیں
قُتِلَ ٱلْإِنسَٰنُ مَآ أَكْفَرَهُۥ ﴿١٧﴾
لعنت ہو انسان پر، کیسا سخت منکر حق ہے یہ
مِنْ أَىِّ شَىْءٍ خَلَقَهُۥ ﴿١٨﴾
کس چیز سے اللہ نے اِسے پیدا کیا ہے؟
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ ﴿١٩﴾
نطفہ کی ایک بوند سے اللہ نے اِسے پیدا کیا، پھر اِس کی تقدیر مقرر کی
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ ﴿٢٠﴾
پھر اِس کے لیے زندگی کی راہ آسان کی
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقْبَرَهُۥ ﴿٢١﴾
پھر اِسے موت دی اور قبر میں پہنچایا
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ ﴿٢٢﴾
پھر جب چاہے وہ اِسے دوبارہ اٹھا کھڑا کرے
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ أَمَرَهُۥ ﴿٢٣﴾
ہرگز نہیں، اِس نے وہ فرض ادا نہیں کیا جس کا اللہ نے اِسے حکم دیا تھا
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ ﴿٢٤﴾
پھر ذرا انسان اپنی خوراک کو دیکھے
أَنَّا صَبَبْنَا ٱلْمَآءَ صَبًّۭا ﴿٢٥﴾
ثُمَّ شَقَقْنَا ٱلْأَرْضَ شَقًّۭا ﴿٢٦﴾
پھر زمین کو عجیب طرح پھاڑا
فَأَنۢبَتْنَا فِيهَا حَبًّۭا ﴿٢٧﴾
پھر اُس کے اندر اگائے غلے
وَعِنَبًۭا وَقَضْبًۭا ﴿٢٨﴾
وَزَيْتُونًۭا وَنَخْلًۭا ﴿٢٩﴾
وَحَدَآئِقَ غُلْبًۭا ﴿٣٠﴾
وَفَٰكِهَةًۭ وَأَبًّۭا ﴿٣١﴾
اور طرح طرح کے پھل، اور چارے
مَّتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ ﴿٣٢﴾
تمہارے لیے اور تمہارے مویشیوں کے لیے سامان زیست کے طور پر
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ ﴿٣٣﴾
آخرکار جب وہ کان بہرے کر دینے والی آواز بلند ہوگی
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾
اور اپنی ماں اور اپنے باپ
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾
اور اپنی بیوی اور اپنی اولاد سے بھاگے گا
لِكُلِّ ٱمْرِئٍۢ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍۢ شَأْنٌۭ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾
ان میں سے ہر شخص پر اس دن ایسا وقت آ پڑے گا کہ اسے اپنے سوا کسی کا ہوش نہ ہوگا
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ مُّسْفِرَةٌۭ ﴿٣٨﴾
کچھ چہرے اُس روز دمک رہے ہوں گے
ضَاحِكَةٌۭ مُّسْتَبْشِرَةٌۭ ﴿٣٩﴾
ہشاش بشاش اور خوش و خرم ہوں گے
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌۭ ﴿٤٠﴾
اور کچھ چہروں پر اس روز خاک اڑ رہی ہوگی
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾
اور کلونس چھائی ہوئی ہوگی
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْكَفَرَةُ ٱلْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾
یہی کافر و فاجر لوگ ہوں گے