Main pages

Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)

Marathi

Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Aya count 25

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾

१. जेव्हा आकाश विदीर्ण होईल.

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾

२. आणि आपल्या पालनकर्त्याचा आदेश कान लावून ऐकेल, आणि त्याला तसे करणे भाग आहे.

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾

३. आणि जेव्हा जमिनीला (खेचून) पसरविले जाईल.

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾

४. आणि तिच्यात जे आहे ते ओकून बाहेर काढील आणि अगदी खाली होईल.

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾

५. आणि आपल्या पालनकर्त्याचा आदेश कान लावून ऐकेल आणि ती त्यास पात्र आहे.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾

६. हे मानवा! तू आपल्या पालनकर्त्याशी भेट होईपर्यंत हे प्रयत्न आणि सर्व कार्य आणि परिश्रम करून त्याची भेट घेणार आहेस.

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾

७. तर त्या वेळी ज्या माणसाच्या उजव्या हातात कर्म-पत्र दिले जाईल.

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾

८. त्याचा हिशोब मोठ्या सहजतेने घेतला जाईल.१

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾

९. आणि तो आपल्या कुटुंबियांकडे आनंदित होऊन परत जाईल.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾

१०. परंतु ज्या माणसाचे कर्म-पत्र त्याच्या पाठीमागून दिले जाईल.

فَسَوْفَ يَدْعُواْ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾

११. तेव्हा तो मृत्युला बोलावू लागेल.

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾

१२. आणि भडकत्या जहन्नममध्ये दाखल होईल.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾

१३. हा मनुष्य आपल्या कुटुंबात (जगात) आनंदित होता.

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾

१४. तो समजत होता की अल्लाहकडे परतून जाणारच नाही.

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾

१५. हे कसे शक्य आहे, वास्तविक त्याचा पालनकर्ता त्याला चांगल्या प्रकारे पाहात होता.

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾

१६. मला संध्याकाळच्या लालिमेची शपथ.

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾

१७. आणि रात्रीची आणि तिने गोळा केलेल्या वस्तूंची शपथ.

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾

१८. आणि पूर्ण चंद्राची शपथ.

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾

१९. निःसंशय, तुम्ही एका अवस्थेतून दुसऱ्या अवस्थेत पोहोचाल.

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾

२०. त्यांना झाले तरी काय की ईमान राखत नाहीत?

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾

२१. आणि जेव्हा त्यांच्यासमोर कुरआन वाचले जाते, तेव्हा सजदा करीत नाहीत.

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾

२२. किंबहुना त्यांनी कुप्र (इन्कार) केला, ते खोटे ठरवित आहेत.

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾

२३. आणि हे जे काही मनात ठेवतात, अल्लाह ते चांगल्या प्रकारे जाणतो.

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾

२४. तेव्हा तुम्ही त्यांना दुःखदायक शिक्षा यातनांची खूशखबर द्या.

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾

२५. तथापि ईमान राखणाऱ्या नेक सदाचारी लोकांना अगणित आणि कधीही न संपणारा मोबदला प्रदान केला जाईल.