Mõõré
Surah Al-Burooj ( The Big Stars ) - Aya count 22
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ ﴿١﴾
M wẽen ne saagã sẽn tar kõom zĩisã. (sussã).
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ ﴿٢﴾
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ ﴿٣﴾
La ne sεεt fãɑ (wɑlɑ Nɑbiyɑɑmã) la b sẽn sεεt-a soab zugã (wɑlɑ ɑ poorẽ dãmbã).
قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ ﴿٤﴾
B kãaba Ʋẖdʋʋd (bogdã) rãmbã.
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ ﴿٥﴾
B widgɑ bugum beenẽ sẽn tar ra-tugunds, n tusd sɩd-kõtbã n lubd beenẽ vɩɩse.
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ ﴿٦﴾
Wɑkɑt ning b sẽn wa n zĩẽ a kɩrengã.
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ ﴿٧﴾
La bãmb yaa kaset rãmbɑ ne b sẽn tʋmd sɩd kõtbã.
وَمَا نَقَمُواْ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ ﴿٨﴾
La b pa kisg-bɑ sã n pɑ b sẽn kɩs sɩd ne Wẽnd sẽn yaa Na-zɩsgã n yaa Pẽgr Naabã bɑlɑ.
ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ ﴿٩﴾
Sẽn so-a saasã la Tẽngã; lɑ Wẽnd yɑɑ bũmb ɑ fãa Seeta.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُواْ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ ﴿١٠﴾
Ad neb nins sẽn nams-b muumin-roapã la muumin-pogsã, rẽ poorẽ tɩ b pa tuubi, ad Gεhannem naong bee ne-ba, la naon-yõogdg leb n bee ne-ba.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ ﴿١١﴾
Ad neb nins sẽn kõ-b sɩdã la b tʋm sẽn sõmbã, Arzãn bee ne-ba, tɩ ko-sood zoet a tẽngrã, ad wãndã la paoong sẽn bedme.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾
Ad fo Soabã yõkrã yaa kεgenga.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾
Ad yaa Yẽ n sɩngd (naanegã) la A lebsdẽ.
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ ﴿١٤﴾
Yẽ la Yaafda n yaa Noanga
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ ﴿١٥﴾
N yaa Al-ars-zɩsgã Soaba,
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾
N yaa maand ne A sẽn rat fãa.
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ ﴿١٧﴾
Rẽ yĩnga tãpã kɩbar waa fo nengẽ?
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى تَكْذِيبٍۢ ﴿١٩﴾
La neb nins sẽn kɩfl-bã bee yagsg pʋgẽ.
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ ﴿٢٠﴾
La Wẽnd yaool n gũbg-b-la gilli.
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ ﴿٢١﴾
A pɑ wɑ bãmb sẽn yetã ye, Ad a yaa Alkʋrãan-zɩsgo
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ ﴿٢٢﴾
N be walg b sẽn gũus pʋgẽ.