Georgian
Surah Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) - Aya count 26
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَٰشِيَةِ ﴿١﴾
შენთან მოვიდა ამბავი მბურავისა?[1]
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ ﴿٢﴾
იმ დღეს სახენი შერცხვენილნი.[1]
عَامِلَةٌۭ نَّاصِبَةٌۭ ﴿٣﴾
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةًۭ ﴿٤﴾
შევა ცეცხლში მოგიზგიზეში,[1]
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍۢ ﴿٥﴾
დარწყულდებიან უმდუღრესი წყაროდან.
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍۢ ﴿٦﴾
მათ დარი’ის[1] გარდა სხვა არაფერი ექნებათ საჭმელად,
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍۢ ﴿٧﴾
რომელიც არ ასაზრდოებს და არც შიმშილის მოსაკლავად ვარგა.
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاعِمَةٌۭ ﴿٨﴾
იმ დღეს სახენი გახარებულნი,
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌۭ ﴿٩﴾
თავისი ნამოქმედარით კმაყოფილი,
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ ﴿١٠﴾
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةًۭ ﴿١١﴾
იქ არ მოგესმება ფუჭსიტყვობა.
فِيهَا عَيْنٌۭ جَارِيَةٌۭ ﴿١٢﴾
მასშია წყარონი მჩქეფარენი.
فِيهَا سُرُرٌۭ مَّرْفُوعَةٌۭ ﴿١٣﴾
მასშია ტახტები შემაღლებული
وَأَكْوَابٌۭ مَّوْضُوعَةٌۭ ﴿١٤﴾
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌۭ ﴿١٥﴾
და ბალიშები ჩამწკრივებული
وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
ნუთუ არ უყურებენ აქლემს, თუ როგორ შეიქმნა?!
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
და ზეცას, თუ როგორ ამაღლებულა?!
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
და მთებს, თუ რა მტკიცედ აღმართულან?!
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
და დედამიწას, თუ როგორ განფენილა?![1]
فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌۭ ﴿٢١﴾
მაშ შეაგონე, რამეთუ შენ მხოლოდ შემგონებელი ხარ.
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
სულაც არ ხარ მათი მაიძულებელი.
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
ხოლო, ვინც პირი იბრუნა და არ ირწმუნა,
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
მას ალლაჰი უდიდესი სასჯელით დასჯის.
إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
ჭეშმარიტად, ჩვენთანაა მათი მისაქციელი,
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم ﴿٢٦﴾
შემდეგ, დიახაც ჩვენზეა მათი ანგარიშგება.