Languages Français Surah L'interdiction (At-Tahrim) Surah Surah 1. Prologue (Al-Fatiha) [7] 2. La génisse (Al-Baqarah) [286] 3. La famille d'Imran (Al-Imran) [200] 4. Les femmes (An-Nisa') [176] 5. La table servie (Al-Maydah) [120] 6. Les bestiaux (Al-An’ame) [165] 7. Al-A’raf [206] 8. Le butin (Al-Anfâl) [75] 9. Le repentir (At-Tawbah) [129] 10. Jonas (Younouss) [109] 11. Hud [123] 12. Joseph (Yousoûf) [111] 13. Le tonnerre (Ar-Raad) [43] 14. Abraham (Ibrahim) [52] 15. Al-Hijr [99] 16. Les abeilles (An-Nahl) [128] 17. Le voyage nocturne (Al-Israh) [111] 18. La caverne (Al-Kahf) [110] 19. Marie (Maryem) [98] 20. Tâ-Hâ [135] 21. Les prophètes (Al-Anbiya) [112] 22. Le pèlerinage (Al-Hajj) [78] 23. Les croyants (Al-Mouminoune) [118] 24. La lumière (An-Nour) [64] 25. Le discernement (Al Fourqane) [77] 26. Les poètes (As-Chouaraa) [227] 27. Les fourmis (An-Naml) [93] 28. Le rècit (Al-Qassas) [88] 29. L'araignèe (Al-Ankabout) [69] 30. Les romains (Ar-Roum) [60] 31. Louqmane [34] 32. La prosternation (As-Sajda) [30] 33. Les coalisés (Al-Ahzab) [73] 34. Sabaa [54] 35. Le Créateur (Fatir) [45] 36. Ya-Sin [83] 37. Les rangés (As-Saffat) [182] 38. Sâd [88] 39. Les groupes (Az-Zoumar) [75] 40. Le pardonneur (Ghafir) [85] 41. Les versets détaillés (Foussil [54] 42. La consultation (Achoura) [53] 43. L'ornement (Azzoukhrof) [89] 44. La fumée (Ad-Doukhan) [59] 45. L'agenouillée (Al-Jathya) [37] 46. Al-Ahqâf [35] 47. Mohammed [38] 48. La victoire éclatante (Al-Fath [29] 49. Les appartements (Al-Houjourat [18] 50. Qâf [45] 51. Qui éparpillent (Ad-Dariyat) [60] 52. At-Tûr [49] 53. L'étoile (An-Najm) [62] 54. La lune (Al-Qamar) [55] 55. Le Tout Miséricordieux (Ar-Rah [78] 56. L'evénement (Al-Waqi'a) [96] 57. Le fer (Al-Hadid) [29] 58. La discussion (Al-Moujadalah) [22] 59. L'exode (Al-Hasr) [24] 60. L'éprouvée (Al-Moumtahina) [13] 61. Le rang (As-Saff) [14] 62. Le vendredi (Al-Joumou’a) [11] 63. Les hypocrites (Al-Mounafiqoun [11] 64. La grande perte (At-Tagaboun) [18] 65. Le divorce (At-Talaq) [12] 66. L'interdiction (At-Tahrim) [12] 67. La royauté (Al-Moulk) [30] 68. La plume (Al-Qalam) [52] 69. Celle qui montre la vérité (Al [52] 70. Les voies d'ascension (Al- Ma’ [44] 71. Noé (Nouh) [28] 72. Les djinns (Al-Jinn) [28] 73. L'enveloppé (Al-Mouzzamil) [20] 74. Le revêtu d'un manteau (Al-Mou [56] 75. La résurrection (Al-Qiyamah) [40] 76. L'homme (Al-Inssane) [31] 77. Les envoyés (Al-Moursalate) [50] 78. La nouvelle (An-Nabaa) [40] 79. Les anges qui arrachent les âm [46] 80. Il s'est renfrogné (Abasa) [42] 81. L'obscurcissement (At-Taqwir) [29] 82. La rupture (Al-Infitâr) [19] 83. Les fraudeurs (Al-Moutaffifine [36] 84. La déchirure (Al-Insiqaq) [25] 85. Les constellations (Al-Bourouj [22] 86. L'astre nocturne (At-Tarîq) [17] 87. Le Très-Haut (Al-A’la) [19] 88. L'enveloppante (Al-Ghasiyah) [26] 89. L'aube (Al-Fajr) [30] 90. La cité (Al-Balad) [20] 91. Le soleil (Ach-Chamss) [15] 92. La nuit (Al-Layl) [21] 93. Le jour montant (Ad-Douha) [11] 94. L'ouverture (As-Sarh) [8] 95. Le figuier (At-Tin) [8] 96. L'adhérence (Al-Alaq) [19] 97. La Destinée (Al-Qadr) [5] 98. La preuve (Al-Bayinah) [8] 99. La secousse (Az-Zalzalah) [8] 100. Les coursiers (Al-Adiyate) [11] 101. Le fracas (Al-Qariah) [11] 102. La course aux richesses (At-Ta [8] 103. Le temps (Al-Asr) [3] 104. Les calomniateurs (Al-Houmazah [9] 105. L'éléphant (Al-Fîl) [5] 106. Qoraïsh [4] 107. L'ustensile (Al-Maoun) [7] 108. L'abondance (Al-Kawtar) [3] 109. Les infidèles (Al-Qafiroune) [6] 110. Les secours (An-Nasr) [3] 111. Les fibres (Al-Masad) [5] 112. Le monothéisme pur (Al-Ikhlass [4] 113. L'aube naissante (Al-Falaq) [5] 114. Les hommes (An-Nass) [6]
Languages Languages العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Your browser does not support the audio element.
Français Surah L'interdiction (At-Tahrim) - Aya count 12
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَ ۖ تَبْتَغِى مَرْضَاتَ أَزْوَٰجِكَ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ ﴿١﴾
O Prophète! Pourquoi, en recherchant l'agrément de tes femmes, t'interdis-tu ce qu'Allah t'a rendu licite? Et Allah est Pardonneur, Très Miséricordieux.
قَدْ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمْ تَحِلَّةَ أَيْمَٰنِكُمْ ۚ وَٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ ﴿٢﴾
Allah vous a prescrit certes, de vous libérer de vos serments. Allah est votre Maître; et c'est Lui l'Omniscient, le Sage.
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًۭا فَلَمَّا نَبَّأَتْ بِهِۦ وَأَظْهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيْهِ عَرَّفَ بَعْضَهُۥ وَأَعْرَضَ عَنۢ بَعْضٍۢ ۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتْ مَنْ أَنۢبَأَكَ هَٰذَا ۖ قَالَ نَبَّأَنِىَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْخَبِيرُ ﴿٣﴾
Lorsque le Prophète confia un secret à l'une de ses épouses et qu'elle l'eut divulgué et qu'Allah l'en eut informé, celui-ci en fit connaître une partie et passa sur une partie. Puis, quand il l'en eut informée elle dit: «Qui t'en a donné nouvelle?» Il dit: «C'est l'Omniscient, le Parfaitement Connaisseur qui m'en a avisé».
إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا ۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيْهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوْلَىٰهُ وَجِبْرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۖ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةُ بَعْدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ ﴿٤﴾
Si vous vous repentez à Allah c'est que vos cœurs ont fléchi. Mais si vous vous soutenez l'une l'autre contre le Prophète, alors ses alliés seront Allah, Gabriel et les vertueux d'entre les croyants, et les Anges sont par surcroît [son] soutien.
عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبْدِلَهُۥٓ أَزْوَٰجًا خَيْرًۭا مِّنكُنَّ مُسْلِمَٰتٍۢ مُّؤْمِنَٰتٍۢ قَٰنِتَٰتٍۢ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٍۢ سَٰٓئِحَٰتٍۢ ثَيِّبَٰتٍۢ وَأَبْكَارًۭا ﴿٥﴾
S'Il vous répudie, il se peut que son Seigneur lui donne en échange des épouses meilleures que vous, musulmanes, croyantes, obéissantes, repentantes, adoratrices, jeûneuses, déjà mariées ou vierges.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًۭا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلْحِجَارَةُ عَلَيْهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٌۭ شِدَادٌۭ لَّا يَعْصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴿٦﴾
O vous qui avez cru! Préservez vos personnes et vos familles, d'un Feu dont le combustible sera les gens et les pierres, surveillé par des Anges rudes, durs, ne désobéissant jamais à Allah en ce qu'Il leur commande, et faisant strictement ce qu'on leur ordonne.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعْتَذِرُواْ ٱلْيَوْمَ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٧﴾
O vous qui avez mécru! Ne vous excusez pas aujourd'hui. Vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوْبَةًۭ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَيُدْخِلَكُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ يَوْمَ لَا يُخْزِى ٱللَّهُ ٱلنَّبِىَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ ۖ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ ﴿٨﴾
O vous qui avez cru! Repentez-vous à Allah d'un repentir sincère. Il se peut que votre Seigneur vous efface vos fautes et qu'Il vous fasse entrer dans des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux, le jour où Allah épargnera l'ignominie au Prophète et à ceux qui croient avec lui. Leur lumière courra devant eux et à leur droite; ils diront: «Seigneur, parfais-nous notre lumière et pardonne-nous. Car Tu es Omnipotent».
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ جَٰهِدِ ٱلْكُفَّارَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ وَٱغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ ﴿٩﴾
O Prophète! Mène la lutte contre les mécréants et les hypocrites et sois rude à leur égard. Leur refuge sera l'Enfer, et quelle mauvaise destination!
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمْرَأَتَ نُوحٍۢ وَٱمْرَأَتَ لُوطٍۢ ۖ كَانَتَا تَحْتَ عَبْدَيْنِ مِنْ عِبَادِنَا صَٰلِحَيْنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمْ يُغْنِيَا عَنْهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيْـًۭٔا وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ ﴿١٠﴾
Allah a cité en parabole pour ceux qui ont mécru la femme de Noé et la femme de Lot. Elles étaient sous l'autorité de deux vertueux de Nos serviteurs. Toutes deux les trahirent et ils ne furent d'aucune aide pour [ces deux femmes] vis-à-vis d'Allah. Et il [leur] fut dit: «Entrez au Feu toutes les deux, avec ceux qui y entrent»,
وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًۭا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمْرَأَتَ فِرْعَوْنَ إِذْ قَالَتْ رَبِّ ٱبْنِ لِى عِندَكَ بَيْتًۭا فِى ٱلْجَنَّةِ وَنَجِّنِى مِن فِرْعَوْنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِى مِنَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿١١﴾
et Allah a cité en parabole pour ceux qui croient, la femme de Pharaon, quand elle dit «Seigneur, construis-moi auprès de Toi une maison dans le Paradis, et sauve-moi de Pharaon et de son œuvre; et sauve-moi des gens injustes».
وَمَرْيَمَ ٱبْنَتَ عِمْرَٰنَ ٱلَّتِىٓ أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتْ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتْ مِنَ ٱلْقَٰنِتِينَ ﴿١٢﴾
De même, Marie, la fille d''Imran qui avait préservé sa virginité; Nous y insufflâmes alors de Notre Esprit. Elle avait déclaré véridiques les paroles de son Seigneur ainsi que Ses Livres: elle fut parmi les dévoués.
Facebook Twitter WhatsApp Pinterest LinkedIn Buffer Tumblr Reddit Mix Evernote Pocket Wordpress