Español
Surah La Ciudad - Aya count 20
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿١﴾
وَأَنتَ حِلٌّۢ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ﴿٢﴾
por esta ciudad en la que tú resides,
وَوَالِدٍۢ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾
y por un padre y lo que engendra:
لَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ فِى كَبَدٍ ﴿٤﴾
Ciertamente, hemos creado al ser humano en el esfuerzo y el cansancio.
أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌۭ ﴿٥﴾
¿Cree que nadie tiene poder sobre él?
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًۭا لُّبَدًا ﴿٦﴾
Dice: «¡He derrochado una gran fortuna!»
أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ ﴿٧﴾
أَلَمْ نَجْعَل لَّهُۥ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾
¿Acaso no le hemos puesto dos ojos?
وَلِسَانًۭا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾
¿Y una lengua y dos labios?
وَهَدَيْنَٰهُ ٱلنَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾
¿Y no le hemos indicado las dos vías?
فَلَا ٱقْتَحَمَ ٱلْعَقَبَةَ ﴿١١﴾
Sin embargo no se apresura a subir la cuesta.
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾
¿Y qué te hará saber lo que es la cuesta?
أَوْ إِطْعَٰمٌۭ فِى يَوْمٍۢ ذِى مَسْغَبَةٍۢ ﴿١٤﴾
o alimentar en días de hambre
يَتِيمًۭا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾
أَوْ مِسْكِينًۭا ذَا مَتْرَبَةٍۢ ﴿١٦﴾
o a un necesitado polvoriento,
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلصَّبْرِ وَتَوَاصَوْاْ بِٱلْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾
y ser de los que creen y se aconsejan mutuamente la paciencia y se aconsejan mutuamente la misericordia.
أُوْلَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾
¡Esos son la gente de la derecha!
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ﴿١٩﴾
Y aquellos que no creen en Nuestras señales son la gente de la izquierda,
عَلَيْهِمْ نَارٌۭ مُّؤْصَدَةٌۢ ﴿٢٠﴾
a quienes el Fuego rodeará por todos lados.