Surah Surah 1. al-Fatiha (Die Eröffnende) [7] 2. al-Baqara (Die Kuh) [286] 3. Al-i Imran (Das Haus Imrans) [200] 4. an-Nisa (Die Frauen) [176] 5. al-Ma'ida (Der Tisch) [120] 6. al-An'am (Das Vieh) [165] 7. al-A'raf (Die Höhen) [206] 8. al-Anfal (Die Beute) [75] 9. at-Tauba (Die Reue) [129] 10. Yunus (Jonas) [109] 11. Hud [123] 12. Yusuf [111] 13. ar-Ra'd (Der Donner) [43] 14. Ibrahim (Abraham) [52] 15. al-Hijr (Das Felsengebirge) [99] 16. an-Nahl (Die Bienen) [128] 17. al-Isra' (Die Nachtreise) [111] 18. al-Kahf (Die Höhle) [110] 19. Maryam (Maria) [98] 20. Ta-Ha [135] 21. al-Anbiya' (Die Propheten) [112] 22. Al-Hajj (Die Pilgerfahrt) [78] 23. al-Mu'minun (Die Gläubigen) [118] 24. an-Nur (Das Licht) [64] 25. al-Furqan (Die Unterscheidung) [77] 26. Asch-Schu'ara (Die Dichter) [227] 27. an-Naml (Die Ameisen) [93] 28. Al-Qasas (Die Geschichten) [88] 29. al-'Ankabut (Die Spinne) [69] 30. ar-Ruum (Die Römer) [60] 31. Luqman [34] 32. as-Sajda (Die Niederwerfung) [30] 33. al-Ahzaab (Verbündeten) [73] 34. Saba' (Die Stadt Saba') [54] 35. Fatir (Der Erschaffer) [45] 36. Ya-Sin [83] 37. as-Saffat (Die sich Reihenden) [182] 38. Sad [88] 39. az-Zumar (Die Gruppen) [75] 40. Ghafir (Der Vergebende) [85] 41. Fussilat (Ausführlich dargelegt) [54] 42. ash-Shura (Die Beratung) [53] 43. az-Zukhruf (Die Verzierung) [89] 44. ad-Dukhan (Der Rauch) [59] 45. al-Jathia (Die Kniende) [37] 46. al-Ahqaf [35] 47. Muhammad [38] 48. al-Fath (Der Sieg) [29] 49. al-Hujurat (Die Gemächer) [18] 50. Qaf [45] 51. adh-Dhadiyat (Die Zerstörenden) [60] 52. at-Tur (Der Berg) [49] 53. an-Najm (Der Stern) [62] 54. al-Qamar (Der Mond) [55] 55. ar-Rahman (Der Erbarmer) [78] 56. al-Uaqi'a (Das eintreffende Ereignis) [96] 57. al-Hadid (Das Eisen) [29] 58. al-Mujadala (Die Diskussion) [22] 59. al-Haschr (Die Versammlung) [24] 60. al-Mumtahana (Die Geprüfte) [13] 61. as-Saff (Die Reihe) [14] 62. al-Jumu'a (Der Freitag) [11] 63. al-Munafiqun (die Heuchler) [11] 64. at-Taghabun (Die Übervorteilung) [18] 65. at-Talaq (Die Scheidung) [12] 66. at-Tahrim (Das Verbot) [12] 67. al-Mulk (Die Herrschaft) [30] 68. al-Qalam (Der Stift) [52] 69. al-Haqqa (Die fällig Werdende) [52] 70. al-Ma'arij (die Aufstiegswege) [44] 71. Nuh (Noah) [28] 72. al-Jinn [28] 73. al-Muzzammil (Der Eingehüllte) [20] 74. al-Muddathir (Der Zugedeckte) [56] 75. al-Qiyama (Die Auferstehung) [40] 76. al-Insan (Der Mensch) [31] 77. al-Mursalat (Die Entsandten) [50] 78. an-Naba' (Die Kunde) [40] 79. an-Nazi'at (Die Entreißenden) [46] 80. 'Abasa (Der die Stirn runzelt) [42] 81. at-Takuir (Das Umschlingen) [29] 82. al-Infitar (Das Zerbrechen) [19] 83. al-Mutaffifin (Die das Maß Kürzenden) [36] 84. al-Inschiqaq (Das Spalten) [25] 85. al-Buruj (Die Türme) [22] 86. at-Tariq (Der Pochende) [17] 87. al-A'la (Der Höchste) [19] 88. al-Ghashiya (Die Überdeckende) [26] 89. al-Fajr (Die Morgendämmerung) [30] 90. al-Balad (Die Ortschaft) [20] 91. asch-Schams (Die Sonne) [15] 92. al-Lail (Die Nacht) [21] 93. ad-Duha (Die Morgenhelle) [11] 94. asch-Scharh (Das Auftun) [8] 95. at-Tin (Die Feige) [8] 96. al-'Alaq (Das Anhängsel) [19] 97. al-Qadar (Die Bestimmung) [5] 98. al-Bayyina (Der klare Beweis) [8] 99. az-Zalzala (Das Beben) [8] 100. al-'Adiyat (Die Rennenden) [11] 101. al-Qari'a (Das Verhängnis) [11] 102. at-Takathur (Die Vermehrung) [8] 103. al-'Asr (Das Zeitalter) [3] 104. al-Humaza (Der Stichler) [9] 105. al-Fil (Der Elefant) [5] 106. Quraish [4] 107. al-Ma'un (Die Hilfeleistung) [7] 108. al-Kauthar (Der Überfluss) [3] 109. al-Kafirun (Die Ungläubigen) [6] 110. an-Nasr (Die Hilfe) [3] 111. al-Masad (Die Palmfasern) [5] 112. al-Ikhlas (Die Aufrichtigkeit) [4] 113. al-Falaq (Der Tagesanbruch) [5] 114. an-Nas (Die Menschen) [6]
Languages Languages العربية English English - Yusuf Ali English - Transliteration English - Rowwad Translation Center English - Ahmed Ali English - Ahmed Raza Khan English - Arberry English - Daryabadi English - Hilali & Khan English - Talal Itani English - Maududi English - Mubarakpuri English - Pickthall English - Qarai English - Qaribullah & Darwish English - Sarwar English - Shakir English - Wahiduddin Khan Français Español Spanish Cortes Spanish Garcia Português Deutsch German Bubenheim & Elyas German Khoury German Zaidan Italiano Nederlands Dutch Leemhuis Dutch Siregar Русский Russian Абу Адель Russian Аль-Мунтахаб Russian Крачковский Russian Кулиев Russian Османов Russian Порохова Russian Саблуков Română Greek Svenska Shqip Shqip Feti Mehdiu Shqip Sherif Ahmeti Bosanski Bosnian Mlivo Български České České Nykl Norwegian Türkçe Turkish Alİ Bulaç Turkish Çeviriyazı Turkish Diyanet İşleri Turkish Diyanet Vakfı Turkish Edip Yüksel Turkish Elmalılı Hamdi Yazır Turkish Öztürk Turkish Suat Yıldırım Turkish Süleyman Ateş Polski Croatian Georgian Српски українська Macedonian Lithuanian Azəri Azerbaijani Məmmədəliyev & Bünyadov اردو Urdu Maududi Urdu Ahmed Raza Khan Urdu Jalandhry Urdu Qadri Urdu Jawadi Urdu Junagarhi Urdu Najafi 日本語 한국어 中文 Chinese (Traditional) Hindi Hindi Muhammad Farooq Khan മലയാളം Malayalam Karakunnu & Elayavoor தமிழ் Melayu Indonesian Indonesian Quraish Shihab Indonesian Tafsir Jalalayn বাংলা জহুরুল হক فارسى كوردی Pashto Тоҷикӣ Татарча ไทย ئۇيغۇرچە Ўзбек Uzbek Mikhailo Yakuboych ދިވެހި Sindhi অসমীয়া Bisayan Iranun Maguindanaon Dari Hebrew қазақ тілі Khmer Marathi Hausa soomaali Swahili Afar N'ko Akan Chewa Dagbani Kinyarwanda Lingala Luganda Luhya Malagasy Mõõré Yaw Amazigh Amharic
Deutsch Surah as-Saff (Die Reihe) - Aya count 14
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ﴿١﴾
Es preist Allah, was in den Himmeln und was auf der Erde ist; und Er ist der Erhabene, der Allweise.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَ تَقُولُونَ مَا لَا تَفْعَلُونَ ﴿٢﴾
O ihr, die ihr glaubt, warum sagt ihr, was ihr nicht tut?
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ ٱللَّهِ أَن تَقُولُواْ مَا لَا تَفْعَلُونَ ﴿٣﴾
Höchst hassenswert ist es vor Allah, daß ihr sagt, was ihr nicht tut.
إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِهِۦ صَفًّۭا كَأَنَّهُم بُنْيَٰنٌۭ مَّرْصُوصٌۭ ﴿٤﴾
Wahrlich, Allah liebt diejenigen, die für Seine Sache kämpfen, (in eine Schlachtordnung) gereiht, als wären sie ein festgefügtes Mauerwerk.
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى وَقَد تَّعْلَمُونَ أَنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُمْ ۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمْ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلْفَٰسِقِينَ ﴿٥﴾
Und da sagte Moses zu seinem Volk: \"O mein Volk, warum kränkt ihr mich, wo ihr doch wisset, daß ich Allah s Gesandter bei euch bin?\" Als sie dann (vom Glauben) abschweiften, da ließ Allah ihre Herzen abschweifen. Und Allah leitet kein frevelhaftes Volk.
وَإِذْ قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِنِّى رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيْكُم مُّصَدِّقًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُولٍۢ يَأْتِى مِنۢ بَعْدِى ٱسْمُهُۥٓ أَحْمَدُ ۖ فَلَمَّا جَآءَهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ قَالُواْ هَٰذَا سِحْرٌۭ مُّبِينٌۭ ﴿٦﴾
Und da sagte Jesus, der Sohn der Maria: \"O ihr Kinder Israels, ich bin Allahs Gesandter bei euch, der Bestätiger dessen, was von der Thora vor mir gewesen ist, und Bringer der frohen Botschaft eines Gesandten, der nach mir kommen wird. Sein Name wird Ahmad sein \" Und als er zu ihnen mit den Beweisen kam, sagten sie: \"Das ist ein offenkundiger Zauber.\"
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى ٱلْإِسْلَٰمِ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴿٧﴾
Und wer ist ungerechter als der, der gegen Allah eine Lüge erdichtet und selbst zum Islam aufgefordert wird? Und Allah leitet kein ungerechtes Volk.
يُرِيدُونَ لِيُطْفِـُٔواْ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفْوَٰهِهِمْ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ ﴿٨﴾
Sie wollen Allahs Licht mit ihren Mündern auslöschen, doch Allah wird Sein Licht vollenden, auch wenn die Ungläubigen es verwünschen.
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ ﴿٩﴾
Er ist es, Der Seinen Gesandten mit der Führung und der wahren Religion geschickt hat, auf daß Er sie über alle Religionen siegen lasse, auch wenn die Götzendiener es verwünschen.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ تِجَٰرَةٍۢ تُنجِيكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍۢ ﴿١٠﴾
O ihr, die ihr glaubt, soll Ich euch (den Weg) zu einem Handel weisen, der euch vor qualvoller Strafe retten wird?
تُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتُجَٰهِدُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌۭ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ ﴿١١﴾
Ihr sollt an Allah und an Seinen Gesandten glauben und sollt für Allahs Sache mit eurem Gut und eurem Blut streiten. Das ist besser für euch, wenn ihr es nur wüßtet.
يَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَيُدْخِلْكُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةًۭ فِى جَنَّٰتِ عَدْنٍۢ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ ﴿١٢﴾
Er wird euch eure Sünden vergeben und euch in Gärten führen, durch die Bäche fließen, und in gute Wohnungen in den Gärten von Eden. Das ist die große Glückseligkeit.
وَأُخْرَىٰ تُحِبُّونَهَا ۖ نَصْرٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَتْحٌۭ قَرِيبٌۭ ۗ وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ﴿١٣﴾
Und noch etwas anderes, das ihr liebt, (wird euch zuteil sein): Hilfe von Allah und naher Sieg. So verkünde den Gläubigen die frohe Botschaft.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُونُوٓاْ أَنصَارَ ٱللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّۦنَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ۖ فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌۭ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌۭ ۖ فَأَيَّدْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ عَلَىٰ عَدُوِّهِمْ فَأَصْبَحُواْ ظَٰهِرِينَ ﴿١٤﴾
O ihr, die ihr glaubt, seid Allahs Helfer wie Jesus, der Sohn der Maria, (als er) zu den Jüngern sagte: \"Wer sind meine Helfer für Allah?\" Die Jünger sagten: \"Wir sind Allahs Helfer.\" So glaubte ein Teil der Kinder Israels, während ein Teil ungläubig blieb. Da verliehen Wir denen, die glaubten, Stärke gegen ihren Feind, und sie wurden siegreich.