Main pages

Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder)

České

Surah Al-Inshiqaq (The Splitting Asunder) - Aya count 25

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ ﴿١﴾

Až se nebe rozštěpí

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾

a uposlechne Pána svého a své povinnosti zadost učiní,

وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾

až se země zarovná

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾

a vyvrhne, co v ní je, a bude prázdná

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾

a uposlechne Pána svého a své povinnosti zadost učiní

يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ ﴿٦﴾

Člověče, věru se usilovně snažíš o Pána svého a vskutku s Ním dojde k setkání

فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ ﴿٧﴾

Komu bude kniha jeho dána do pravice,

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا ﴿٨﴾

tomu zúčtováno bude počtem snadným

وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا ﴿٩﴾

a on radostně se navrátí k lidem svým.

وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ ﴿١٠﴾

A ten, jemuž za záda bude kniha jeho dána,

فَسَوْفَ يَدْعُواْ ثُبُورًۭا ﴿١١﴾

ten volat bude po zničení

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾

a plát bude ve šlehajícím plameni.

إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾

Žil věru s rodinou svou v radosti na zemi,

إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾

a že k Bohu se nenavrátí, se domníval.

بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا ﴿١٥﴾

Ba nikoliv! Vždyť Pán jeho jej pozoroval!

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ ﴿١٦﴾

Hle, přísahám při soumraku,

وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾

při noci a při tom, co zahaluje,

وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ ﴿١٨﴾

a při měsíci, když vchází do úplňku,

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ ﴿١٩﴾

že vskutku stoupat budete stupeň po stupínku!

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾

Co je jim tedy, že nevěří

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾

a k zemi se nevrhají, když Korán jim přednášejí?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾

Ba co víc, ti, kdož nevěří, za lživý jej prohlašují.

وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾

Však Bůh nejlépe ví, co skrývají!

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾

Ohlas jim zvěst radostnou o trestu bolestném, jenž stihne je -

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥﴾

kromě těch, kdož uvěřili a zbožné skutky konali, a těm náleží odměna, jež se neupomíná.